Son
Son
Oh, I feel sympathy. Be grateful my son for what you get.
Expression and passion. Ten days for watching the sunset;
when I was your age amusement we made for ourselves.
"Permission to breathe sir," don't talk like that, I'm your old man.
They'll soon be demobbed son, so join up as soon as you can.
You can't borrow that
`cos that's for the races and doesn't grow on trees.
I only feel what touches me
and feel in touching I can see
a better state to be in.
Who has the right
to question what I might do,
in feeling I should touch the real
and only things I feel.
It's advice and it's nice to know when you're best advised.
You've only turned thirty, so son, you'd better apologize.
And when you grow up, if you're good
we will buy you a bike.
Перевод песни "Son":
Сынок
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)
Я тебе сочувствую. Будь благодарен, сынок,
за то, что получаешь.
Экспрессия и страсть.
Десять дней в ожидании захода солнца.
Когда мне было столько сколько тебе,
мы устраивали себе развлечения.
"Разрешите перевести дух, сэр",- не говори так,
ведь я - твой "старик".
Они скоро дембельнутся, сынок, поэтому
подпрягайся-ка к нам как можно быстрее.
Этого всего ты взаймы не возьмешь,
потому что это - из жизненного опыта,
и на деревьях не растет.
Я воспринимаю только то, что касается меня
и в этом отношении чувствую, что
вижу для себя самый лучший ранг.
Кто имел право задавать мне вопросы о том,
что я сделаю в предчувствии соприкосновения с реальностью
и тем единственным, что я воспринимаю.
Это мой совет и приятно узнать,
что ты крайне благоразумен.
Тебе только-только стукнуло тридцать,
поэтому, сынок, тебе лучше попросить прощения.
А когда ты вырастешь, и если будешь послушным,
то мы купим тебе велосипед.