Интервью журналу Rolling Stone, октябрь 1993
Интервью журналу Rolling Stone
из журнала "Rolling Stone" #668, октябрь 1993.
Перевод Георгия Орлова
Постаревшие, но все еще достаточно привлекательные, Jethro Tull ворвались в танцевальные чарты этого лета с 12-дюймовым синглом c ремиксом известной "Living in the Past", выпустили 8 CD покрытой пылью лет классики и веселого песенного антиквариата и пустились в мировое турне, измотавшее бы и бессмертных.
Ян Андерсон, этот большеглазый шут и скоморох, вот уже четверть века он - основа творческого здоровья и бодрости Tull, позвонил в ROLLING STONE из финского города Турку, и теперь, наверно, стоит там на одной ноге, отвечая на вопросы нашего корреспондента.
RS: Вы играли "Aqualung" или "Locomotive Breath" уже, наверно, тысячу раз. Откуда Вы берете силы и желание исполнять их снова и снова?
IA: Мы недавно подсчитали - 1800 раз. "Locomotive Breath" мы готовы играть всегда. "Living in the Past" на год или около того исчезнет из нашего репертуара. "Aqualung" несколько приелся в последние месяцы, но без этой песни концерт Jethro Tull был бы неполным. Реально же из более чем 200 записанных нами песен только 25 процентов годны для концертного исполнения.
RS: Какие из исполняемых сейчас композиций приносят лично Вам радость и удовлетворение?
IA: Чисто теоретически это турне 25th Anniversary Tour, мы на самом деле попытались выкопать несколько действительно старых вещей с первых трех альбомов, которые мы никогда не исполняли. Вещи типа "For a Thousand Mothers," "Sossity, You're a Woman" и "Reasons for Waiting", исполненные заново, живут уже своей собственной жизнью независимо от того, изменили ли мы их совсем чуть-чуть или сделали совершенно новые аранжировки. Из нынешнего состава группы вероятно только Мартин и я исполняли "Dharma for One" раньше, но как только мы к ней вернулись,( it really sizzled ?).
RS: Я всегда чувствовал, что период 1977-78, когда вы внесли в свою музыку элементы традиционного фолка, был самым плодотворным.
IA: Это было действительно лучшее время наряду с альбомом Stand Up , в 1969, когда в песнях проскальзывали наивные, деревенские мотивы, и тогда я начал играть на мандолинах и балалайках, а ведь эти инструменты совсем не были основой той музыки, которую мы тогда играли. Позже, когда в группу пришел Дэвид Пегг из Fairport Convention, мой неустойчивый интерес к фолку и этнической музыке укрепился. Теперь та музыка выглядит как несколько подсознательная связь с английскими, ирландскими, шотландскими и европейскими историческими корнями. Что касается блюза, то это наилучшая форма, когда песня просто "вытекает" из твоей души во время ее создания. А то, что музыка Jethro Tull была такой эклектичной - хотя это слишком изящный термин, "запутанной" - так будет точнее, связано с тем, что в группе в разное время играло 22 человека. Такое количество людей - одновременно и сила, и недостаток Jethro Tull.
RS: Чему Jethro Tull обязан своим долголетием?
IA: У нас, как и у Grateful Dead или Status Quo, чрезвычайно преданные поклонники. Среди них встречаются немного странные люди - мы их ласково называем "счетчики поездов" (Train Spotters) - , они, если не попадут на Jethro Tull, будут скорее всего просто записывать номера поездов на какой-нибудь станции. Это необычные люди, храни их Господь, и в большинстве своем настоящие англичане. Но кроме них, среди фанов встречаются и крайне твердолобые 18-ти и 19-тилетние. Только Бог знает, что у них на уме. Они еще не родились, когда мы только начинали, и чувствуют себя несколько обиженными из-за того, что не были свидетелями событий, в которых участвовало поколение их родителей. Опасность, я полагаю, здесь заключается в том, что вы можете столкнуться с вульгарностью и пошлостью, вроде того, чем большинству из нас не нравится американский рэп, или как Мадонна c Майклом Джексоном воруют друг у дружки песни, чтобы привлечь к себе внимание. Я нахожу все это немного чудным, может потому, что с 1971 года каждый концерт шучу над этим в "Locomotive Breath" без попыток, спешу заметить, казаться в процессе исполнения сексуальным.
RS: Как появился ваш сценический образ? Безумный менестрель, играющий на флейте, стоя на одной ноге, эти гульфики...
IA: Ранние отзывы о Jethro Tull все связаны единой мыслью о моей неправдоподобности как флейтисте в чисто блюзовой группе, но тогда я только начал играть на флейте, а стоя на одной ноге я играл и на гармошке. Это создало обо мне определенное и слишком упрощенное представление, от которого я пытался уйти. Но потом я увидел в этом и смешную сторону и пытался пародировать свой же образ, однако избавиться от него не получилось. Физически я еще могу делать на сцене вещи, которые выглядят смешно и призваны выразить мое отношение к некоторым песням, но в мои 45 лет нет смысла пытаться тягаться с тем Яном Андерсоном, которому было 22 года.
RS: В музыкальном плане Вы еще развиваетесь?
IA: Естественно. От своей 14-летней дочери четыре месяца назад я узнал, что все эти годы играл на флейте неправильно, что я абсолютно неверно работаю пальцами. Поэтому во время моего визита в Индию я попросил кого-то прислать мне схему расположения пальцев и после некоторых размышлений решил, что нужно переучиваться, и я упорно этим занимался. Хотя пока несколько нот я играю на концертах неправильно, думаю, через несколько недель я и это исправлю.
RS: Входит ли в Ваши планы продолжать играть с Jethro Tull в следующем тысячелетии?
IA: Нет, не думаю. Чем бы ни был Jethro Tull, он просто отражает время от времени интересы наших поклонников, давних и новых. Помню, как в 1968 году смотрел фильм "2001: Космическая Одиссея" и думал: "Боже, а где мы все будем в 2001 году?" а потом, буквально в следующий момент: "Черт, до этого ж дожить еще надо, так что даже думать об этом не стоит." А теперь это уже близко. Странно, но может быть, если 1968 год был годом нашего рождения, то пусть 2001 будет годом нашего последнего концерта?. Есть время для того, чтобы Jethro Tull отыграл свой последний концерт. Есть все шансы, что мы будем играть, пока не станем такими же старыми как Мадди Уотерс - только те из нас, кто, пусть и неумышленно, выбрали более атлетичный стиль исполнения своей музыки, именно эти люди остаются на сцене до конца, последние и самые тяжелые годы.