Nobody's Car
Nobody's Car
Black Volga following me
Nobody's car.
Mr. No-one at the wheel of
Nobody's car.
Wet pavements, thin apartments
quiet dissent from darkened doorways.
I want out alive.
Speak up for me if you can.
So, careful how you drive
in tourist city.
Slap in front of my hotel
it's Nobody's car.
Is that my limousine?
No, it's Nobody's car.
Are you on routine assignment?
Plastic shades on black-browed eye-hole.
I read this book before.
I even saw the film.
How did the ending go?
(Intourist city.)
Black out.
It's a weird scenario.
I've seen a thousand times before
but only on my video.
Feel my steps quick in the headlights
of Nobody's car.
Down cobbled alley with no exit from
Nobody's car.
Doors slam, two figures silhouette
somewhere before, I feel we've met.
Can't tell you any more.
I agreed to go along with all they asked of me.
Intourist city.
I drive Nobody's car.
Переводы песни "Nobody's Car":
Неизвестно чья машина
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)
Черная «Волга» следует за мной —
неизвестно чья машина.
Мистер Никто за рулем
неизвестно чьей машины.
Мокрые тротуары, полупустые меблированные комнаты —
тихое несогласие с затемненными проемами дверей.
Мне хочется уйти из жизни.
Поэтому меня и беспокоит то,
что ты рулишь
по интуристовскому городку.
Прямо перед моим отелем —
неизвестно чья машина.
Это мой лимузин?
Нет, это — неизвестно чья машина.
Ты что, на обычном задании?
Скульптурные тени в чернобровых глазных впадинах.
Я уже раньше читал эту книжку
и даже видел фильм.
Чем там все кончалось?
/Интуристовский центр/.
Туши свет!
Это нелепый сценарий.
Я уже раньше видел его раз тыщу,
но только по видео.
Я чувствую, что шаги мои ускоряются
в свете фар неизвестно чьей машины
по мощеному булыжником переулку,
где не уйти от неизвестно чьей машины.
Двери захлопываются, силуэты двух фигур —
у меня такое ощущение,
что мы раньше где-то встречались.
А больше мне нечего вам рассказать.
Я согласился в дальнейшем выполнять все,
о чем они меня попросят.
/Интуристовский центр/.
Я веду неизвестно чью машину.
Ничейная машина
(пер. С. Климовицкого из книги "Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL", М: АОЗТ "Оникс", 1996)
Чёрная «Волга» ехала за мной - Ничейная Машина.
За рулём Ничейной Машины сидел Мистер Никто.
Мокрые тротуары, комнаты с тонкими стенами -
Вежливый отказ тёмных дверных проёмов.
Я хочу выбраться отсюда живым.
Если можешь, замолви за меня слово -
Так же осторожно, как ты водишь машину по городу туристов.
Прямо у дверей моего отеля - Ничейная Машина.
Это мой лимузин? Нет, это Ничейная Машина.
У тебя обычное задание?
Светозащитные стёкла затеняют провалы глаз под навесом чёрный бровей.
Я читал эту книгу раньше. Я даже смотрел фильм.
Чем там всё кончилось? (Город интуристов).
Затемнение.
Этот жуткий сюжет.
Я его видел раньше тысячи раз, но только по видео.
Я чувствую, как ускоряю шаг в свете фар Ничейной Машины.
Вниз, по вымощенному булыжником переулку и некуда скрыться от
Ничейной Машины.
Стук дверей, два силуэта - мне кажется, я с ними где-то встречался.
Больше я ничего сказать тебе не могу.
Я согласился делать всё, что они он меня потребуют.
Город интуристов.
Я сижу за рулём Ничейной Машины.