Living In The Past
Living In The Past
Happy and I'm smiling,
walk a mile to drink your water.
You know I'd love to love you,
and above you there's no other.
We'll go walking out
while others shout of war's disaster.
Oh, we won't give in,
let's go living in the past.
Once I used to join in
every boy and girl was my friend.
Now there's revolution, but they don't know
what they're fighting.
Let us close out eyes;
outside their lives go on much faster.
Oh, we won't give in,
we'll keep living in the past.
Переводы песни "Living In The Past":
Живущие прошлым
(пер. С. Климовицкого из книги "Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL", М: АОЗТ "Оникс", 1996)
Счастливый и улыбающийся, я иду чёрт-знает куда,
Чтобы испить твоей воды.
Ты знаешь, что я хотел бы любить тебя,
И никого нет лучше тебя для меня.
Мы пойдём прочь, пока другие кричат о военном кошмаре.
Нет, мы не сдадимся, давай будем жить прошлым.
Когда-то я был общителен, все парни и девушки были моими друзьями.
Теперь у них революция, но они не знают, за что сражаются.
Давай закроем глаза, в их мире ритм жизни быстрее.
Нет, мы не сдадимся, давай по-прежнему будем жить прошлым.
Нет, нет, нет, мы не сдадимся, давай жить прошлым.
Жить в прошлом
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)
Я счастлив и улыбаюсь.
Прохожу целую милю, чтоб попить у тебя воды.
Ты знаешь: мне хочется любить тебя,
ведь лучше тебя никого нет.
Мы будем ходить на прогулку тогда,
когда остальные кричат о бедствиях войны.
О, мы не сдадимся.
Давай и дальше жить в прошлом.
Было время, я постоянно входил в какие-то объединения.
Все парни и девушки были моими друзьями.
А сейчас вот революция, однако,
никто не знает, за что он борется.
Давай закроем на все глаза.
Там на улице жизнь течет намного быстрее.
О, мы не сдадимся.
Мы и дальше будем жить в прошлом.
КОММЕНТАРИИ:
Дискография группы от Яна Андерсона:
'Living in the Past' была написана в процессе нашего турне по штатам в 69-м, в Бостоне, инструментальные партии мы записали в Нью-Йорке, а вокал - не то в Сан-Франциско, не то в Лос-Анджелесе. Смикшированная пленка была оправлена обратно в Англию, и сингл вышел в то время, когда мы все еще находились в турне.
А. Галин "Менестрели рок-н-ролла. История группы ДЖЕТРО ТАЛЛ" (М: АОЗТ "Оникс", 1996):
Сингл с песней "Living In The Past" (которая спустя 16 лет прозвучала в синтезаторной обработке на альбоме Мидж Ура (Midge Ure, ex-ULTRAVOX) под названием The Gift), выпущенный в Англии в мае 1969 года, вскоре занял там третье место. Тогда же группа впервые появилась в британском телешоу "Тор Of The Pops".
Это была первая вспышка того грандиозного успеха, который ожидал ДЖЕТРО ТАЛЛ в ближайшем будущем. В одном из интервью Ян раскрыл секрет политики, которой они собирались придерживаться в дальнейшем: "Для нас выпуск альбомов, синглов и выступление на концертах - это три совершенно разные вещи. Некоторые песни я пишу специально для того, чтобы играть их на сцене. Многие из них приходится переделывать в студии, а другие вообще не подходят для записи на альбомы. Совершенно другой подход у меня к синглам. Как-то раз я засел в номере нью-йоркского отеля с твердым намерением сочинить песню, которая стала бы хитом и попала бы в десятку лучших. Вот таким образом и родилась "Living In The Past."
...В январе 1973 года впервые выпущенная в Америке на сингле песня "Living In The Past" достигла одиннадцатого места в чарте.
Я. Андерсон:
В "Living In The Past" есть строчка, которая принесла нам немало хлопот, она звучит так: "Теперь - революция, но они не знают, за что сражаются". Одна из вещей, воспринятых людьми моего поколения, в частности, музыкантами, весьма неоднозначно. Никто не симпатизирует тем, кто отклоняется от общего курса - так что много музыкантов пошли на поводу у тенденции и демонстрируют "левые" взгляды, в то же самое время утопая в деньгах и живя в роскошных апартаментах в престижных районах. Мне кажется, это просто странно.
Я. Андерсон, из интервью для журнала "RAVE", ноябрь 1969:
Сейчас разрушаются многие важные моральные ценности. Секс вышел из подполья, а любовь и романтика задушены напрочь порнографией. Я не против большей свободы в этой области, но не доводить же все до таких крайностей. Все хотят мгновенной революции, но революции редко бывают успешными, тем более, когда они совершаются за столь короткое время. Я думаю, что все эти рок-революционеры успокоятся, когда обзаведутся своими собственными детьми.
Из интервью с Яном Андерсоном, "FUZZ", 2002:
- ...вы говорили, что жизнь в прошлом - не для вас.
Ян: - Мне нравится изучать историю. Это помогает мне понять сегодняшний день. Скажем, изучение истории Палестины и еврейского народа, а также британской оккупации Палестины помогает мне понять, о чем говорят сегодня в новостях. Я начинаю понимать, что случится завтра, через полгода, через год, - ничего хорошего, доложу вам. Очень полезно учиться понимать, что движет людьми. Мне важно знать что-то о прошлом, тогда история для меня приобретает некий личностный характер. Но нельзя хоронить себя в прошлом, быть излишне привязанным к нему. Знаешь прошлое - понимаешь настоящее, и это главное. Но ничего более.
В 2002 году Jethro Tull выпустили концертный альбом, остроумно названный "Living With the Past" ("Жизнь с прошлым").
Из интервью с Я. Андерсоном, BBC, 11.04.2003:
Би-би-си: Ваша одна из самых известных песен называется "Living in the past", a Ваше турне в России проходит под названием "Living with the past". Почему Вы делаете такой акцент на прошлом?
Ян Андерсон: У каждого есть история. У каждого есть контекст, по которому можно судить о его поступках и предполагать, как он поступит в будущем. Вот отсюда я вышел и вот сюда я приду. Чувство истории - это хорошая штука. Тогда можно понять, откуда что взялось и заглянуть немного в будущее.
Из интервью с Я. Андерсоном, 28.06.2006:
Я. Андерсон: - ...В 1969 году я записал “Living in the Past” и не собирался играть ее на концертах; а в 1986 году попробовал и играю до сих пор. Забавно, да?