Hymn 43
Hymn 43
Oh Father high in heaven smile down upon your son
who's busy with his money games his women and his gun.
And the unsung Western Hero killed an indian or three
and made his name in Hollywood to set the white man free.
If Jesus saves well, He'd better save Himself
from the gory glory seeker's who use His name in death.
I saw Him in the city and on the mountains of the moon
his cross was rather bloody
He could hardly roll His stone
Псалом 43
01 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
02 Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
03 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
04 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
05 Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
06 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
07 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
08 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
09 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
10 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
11 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
12 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
13 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
14 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
15 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
16 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
17 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
18 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
19 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
20 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
21 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
22 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
23 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
24 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
25 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
26 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
27 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Переводы песни "Hymn 43":
Псалом 43
(пер. С. Климовицкого из книги "Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL", М: АОЗТ "Оникс", 1996)
О, наш Отец небесный, улыбнись с небес своему сыну,
Поглощённому азартными играми, женщинами и оружием.
О, Иисус, избави мя!
И сей невоспетый герой вестернов, он убил одного или трёх индейцев
И он был воспет в Голливуде как освободитель бледнолицых.
О, Иисус, избави мя!
Если Иисус избавитель - о, пусть Он сам избавится
От обагрённых кровью искателей славы, которые убивают
С Его именем на устах. О, Иисус, избави мя!
Что ж, я встречал Его в городе и на вершинах лунных гор –
Его крест был скорее проклятьем - о, и Он с великим трудом
Мог отверзнуть Его камень.
О, Иисус, избави мя!
Псалом 43
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)
О, Отец небесный, улыбнись сверху сыну своему,
который занят своей денежной игрой,
своей женщиной и пистолетом.
А не воспетый поэтом Герой Вестернов
прикончил индейца или троих
и сделал себе имя в Голливуде,
чтобы освободить белого человека.
Если Иисус спасает, то лучше бы ему спасти себя самого
от искателей кровавой славы,
что убивают с его именем на устах.
Я видел его в городе и на лунных горах,
его крест был окрашен, похоже, кровью,
и он с трудом катил свой камень.