Astronomy
Astronomy
The middle lane has trapped my car
in red-light claustrophobia.
I slip the shackles, cut the rope
stand naked with a telescope
as the cat walks alone
under a big sky.
Against the dark so thin and white
gonna be a big sky night.
Miss Galileo, come with me
and view the new Astronomy.
Black hole dressing on salad plate
quasar at the kissing gate.
Now the cat, he walks alone
under a big sky.
Umbrella dome pin-pricked in lights
gonna be a big sky night.
My spectacles, my white lab coat
my coffee, thermos and my notes.
I pat my pockets. I got the keys
to the secrets of the observatory.
And closing the door,
I feel a new dawn
as the darker slides align
you to yours and me to mine.
And now you stand, assisting me
I can touch what I can see, see, see.
I look in wonder, I feel no shame
see the consequences of the game.
Expand the universe.
Head for the Big Bang.
Reach for my switch and shout
gonna turn the big sky out.
There's got to be astronomy.
Astronomy.
Перевод песни "Astronomy":
Астрономия
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)
Средний переулок завел мою машину
в ловушку замкнутого пространства красных фонарей.
Я выскальзываю из оков, перегрызаю веревку —
остаюсь голый, но с телескопом
в то время, как кот гуляет сам по себе
под огромным небом.
По сравнению с полной темнотой,
такая прозрачная и бледная —
в огромном небе наступает ночь.
Мисс Галилео, пошли со мной,
посмотришь на новую астрономию.
Черная дыра в качестве приправы к тарелке салата —
квазар в узкой V-образной прорези.
А вот кот, он гуляет сам по себе
под огромным небом.
Зонтик небесного свода
проткнут булавочными уколами светил —
в огромном небе наступает ночь.
Мои очки, мой белый лабораторный халат,
мой кофе, мой термос и мои записи.
Я хлопаю себя по карманам.
У меня есть ключи от тайн обсерватории.
И закрывая дверь,
я чувствую приближение нового дня,
когда более темные области строятся в шеренги —
ваши — к вашим, мои — к моим.
И вот ты стоишь, ассистируя мне.
Я могу прикоснуться к тому, что вижу, вижу, вижу...
Я гляжу в изумлении и не чувствую ни капельки стыда —
понимаю последствия рискованной игры.
Я расширяю Вселенную,
направляю ее к Большому Взрыву.
Протягиваю руку к выключателю и кричу —
огромное небо гаснет.
Надо, чтобы астрономия существовала.
Астрономия.