"Я не собираюсь менять мир, я просто хочу перевязать вам раны..." Ян Андерсон

Crossfire

Crossfire

Spring light in a hazy May
and a man with a gun at the door
Someone's crawling on the roof above
all the media here for the show
I've been waiting for our friends to come
Like spiders down ropes to free-fall
A thirty round clip for a visiting card
admit one to the embassy ball

Caught in the crossfire on Princes Gate Avenue
In go the windows and out go the lights
Call me a doctor. Fetch me a policeman
I'm down on the floor in one hell of a fight

I'm just a soul with an innocent face
a regular boy dressed in blue
conducting myself in a proper way
as befitting the job that I do
They came down on me like a ton of bricks
Swept off my feet, knocked about
There's nothing for it but to sit and wait
for the hard men to get me out

Calm reason floats from the street below
and the slow fuse burns through the night
Everyone's tried to talk it through
but they can't seem to get the deal right
Somewhere there are Brownings in a two-hand hold
cocked and locked, one up the spout
There's nothing for it but to sit and wait
for the hard men to get me out

Перевод песни "Crossfire":

Меж двух огней
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)

Весенний свет в тумане мая
и человек с пистолетом у двери.
Кто-то наверху ползет по крыше —
все средства массовой информации здесь, как напоказ.
Я ждал, когда заявятся наши друзья,
как пауки в свободном падении по паутинкам.
Тридцатисерийный клип за визитную карточку —
ведь на посольский бал пускают одного.

Я попал меж двух огней на Принсез Гейт Авеню
А люди глядь в окно — и гасят свет.
Вызовите мне доктора. Позовите полисмена.
Я повержен наземь в этой адской драке.

Я просто человек с наивным выражением лица —
обычный парень, одетый во все голубое,
и прилично себя ведущий,
когда мне подходит работа, которую выполняю.
Они навалились на меня, как тонна кирпича,
сбили с ног, поколотили.
Ничего не остается, только сидеть и ждать
пока кто-то покрепче не оттащит меня.

И спокойный здравый смысл вытекает из улицы
и бикфордов шнур неторопливо горит всю ночь.
Все пробуют на все лады судачить об этом,
но не могут, похоже, прийти к правильному решению.
А где-то браунинги, стискиваемые в обеих руках,
поднимают и приставляют к кому-то дулом.
Ничего не остается, только сидеть и ждать,
пока кто-то покрепче не оттащит меня.

КОММЕНТАРИИ:

Caught in the crossfire on Princes Gate Avenue (Я попал меж двух огней на Принсез Гейт Авеню)... -
Имеется в виду случай, когда в 1980 году шесть исламских террористов захватили посольство Ирана в Лондоне, Великобритания. Они заявили. что каждые полчаса будут убивать по заложнику. Британские спецподразделения взяли штурмом здание и убили пятерых террористов. Заложники не пострадали.

Я. Андерсон:
По существу песня пелась с точки зрения констебля Trevor Locke, который был в посольстве.

 

 





28-04-2024
28 апреля 2015 года вышло юбилейное издание альбома Jethro Tull "Minstrel In The Gallery"

02-05-2024
День рождения (1951 г., Islington, Великобритания) Джона Глэскока (John Glascock), бас-гитариста (1976—1979) Jethro Tull

02-07-2024
День рождения (1937 г., Лондон) Дэвида Палмера (David Palmer), аранжировщика и клавишника (1976—1979, 1986) Jethro Tull

30-07-2024
День рождения (1946 г., Блэкпул, Великобритания) Джеффри Хаммонда (Jeffrey Hammond), бас-гитариста (1970—1975) Jethro Tull

АНОНСЫ НОВОСТЕЙ

02.06.2015
Лидер Jethro Tull Jan Anderson снова в России!!!
Нас ждёт «Jethro Tull: The Rock Opera»!!!
Подробнее >>

30.05.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в августе-декабре 2015 года.
Подробнее >>

20.01.2015
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года
Гастроли Jethro Tull и Jan Anderson в феврале-июле 2015 года.
Подробнее >>


Copyright на дизайн и авторские материалы - Jethro-Tull.RU © 2010-2024 | All rights reserved | Все права на другие использованные на сайте материалы принадлежат их законным владельцам